Obrovským zájmem a neskutečně přátelskou pohodou se vyznačovala akce, která byla naplánována na první zářijovou sobotu na terasu vinotéky Eriky Stauberové. A protože hlavní protagonisté večera – japonský tým stavitelů zen zahrady – strávili celý den prací pod širým nebem za nepříliš vlídného počasí, bylo rozhodnuto o přesunutí akce dovnitř.

„Vítám vás na dnešním Japonském večeru, ale jak jste si mohli všimnout, i díky vaší pomoci to není jen japonský večer, ale česko-japonsko-německý večer. Pro začátek bych chtěla odlehčit situaci, ve které se nacházíme, je nás tady mnoho, protože venku byla celý den zima a chtěli jsme přinést trochu pohodlí pro naše japonské hosty," vysvětlila v úvodu Jana Podskalská, předsedkyně Spolku pro zámek Poběžovice – Ronsperg, jenž výstavbu zahrady zastřešuje.

Tím, že se účastníci večera doslova vecpali do prostor vinotéky a někteří ještě museli zůstat na terase, sešlo ze zamýšlené přípravy sushi přímo na místě.

To však vůbec nevadilo, neboť s pečlivostí sobě vlastní je připravila paní Masumi Böttcher Muraki.

A nebyla zdaleka sama, kdo na ten večer přinesl dobroty na ochutnání. Janu Podskalskou napadlo 4. září v noci, že by se mohla uspořádat také ochutnávka české krmě.

„Upečte bábovku, štrúdl, vykouzlete salát, jednohubky nebo jinou českou specialitku! Stačí na ochutnání!" vyzvala na facebooku MKIS Poběžovice a její výzva se neminula účinkem.

Na příchozí čekalo pečené i nepečené jídlo, kdy nechyběl ani domácí chléb, dále různé zákusky a rolády, dále i jednohubky. Mezi přinesenými saláty nechyběl německý, který připravila manželka Karla Reitmeiera.

„Domnívali jsme se, že bariérou při výstavbě zahrady bude řeč. Zjistili jsme, že to vůbec není pravda," uvedla Podskalská předtím, než představila postupně japonský tým.


Poté krátce promluvil starosta Poběžovic.

„Možná se v pátek budu opakovat, ale největší poděkování za to, že vzniká zahrada a že zde dnes večer sedíme, patří Janě. Kdyby nebyla tak neúprosná, paličatá, občas otravná, tak by se určitě nic takového nepodařilo," uvedl mj. Hynek Říha.

Slova řečníků tlumočila do němčiny Miroslava Šebestová, z němčiny do japonštiny pak paní Böttcher Muraki. Když zaznělo, že velké poděkování patří posledně jmenované, dotyčná ze samé skromnosti chtěla odmítnout slova tlumočit japonským kolegům.

Po úvodních slovech došlo na slíbený japonský národní nástroj shamisen či samisen, na který hrála i poběžovická hraběnka Mitsuko a jehož název zní v překladu ´tři řetězce´. V podání Tatsuya Nakajima zazněla nejprve skladba japonského mistra Měsíc nad zříceninou a poté úžasná čtyřminutová improvizace, již umělec nazval Měsíc nad poběžovickým zámkem.

Následoval přípitek a po něm došlo na ochutnávky všech dobrot. Nabídku zahájila se sushi s vajíčkem a s okurkou právě paní Böttcher Muraki. Poběžovičtí pak mohli ochutnat i japonské nápoje Kamikadze a Mai tai.