Zdroj: Deník/Martina Burda; se svolením Jaroslava Faita
Tlumočí se v nejrůznějším prostředí. Na konferenci v kabině.
Zdroj: Deník/Martina Burda; se svolením Jaroslava Faita
Tlumočí se v nejrůznějším prostředí. Při otevření obchodního centra.
Zdroj: Deník/Martina Burda; se svolením Jaroslava Faita
Dobře přetlumočit anekdotu je skutečná výzva. Zde se to snad podařilo.
Zdroj: Deník/Martina Burda; se svolením Jaroslava Faita
Tlumočí se v nejrůznějším prostředí. Zde například na barokním zámečku při setkání českých a bavorských odborníků na téma větrné energie.
Zdroj: Deník/Martina Burda; se svolením Jaroslava Faita
Tlumočí se v nejrůznějším prostředí. Na Třístoličníku při setkání ministrů zahraničí z České republiky, Rakouska a Bavorska.
Zdroj: Deník/Martina Burda; se svolením Jaroslava Faita
Při své profesi se plzeňský tlumočník Jaroslav Fait dostal už na řadu zajímavých míst. Vedle různých konferencí a seminářů tlumočil i v továrnách, na stavbách, při exkurzích do terénu, v divadle, u soudu a dokonce i na lodi.
Zdroj: Deník/Martina Burda; se svolením Jaroslava Faita